Showing posts with label Cardenio. Show all posts
Showing posts with label Cardenio. Show all posts

07/05/2014

All’s well that ends well: Shakespeare’s Romances as restoratives

This essay was first published online at thespellofwakinghours in December 2013.

Thou met’st with things dying,
I with things newborn.
Old Shepherd, The Winter’s Tale (III.3)

I.
Of the four genres that Shakespeare’s plays can be broken into, it is the final group that is perhaps the most maligned and misunderstood. Yet it is this very same group that perhaps holds the keys to unlocking the humanism at the heart of Shakespeare’s oeuvre. These four plays, the ‘Romances’ – comprising PericlesCymbelineThe Winter’s Tale, and The Tempest – are generally believed to have been written between 1608 and 1612. When viewed together, they form a valediction to one of the most consistently human and moving bodies of work in the modern-English literature canon, and are characterised by their almost fairytale-like plots and structures, and almost-absurdly contrived turns of events that carry them from one incredible scene to the next. Read as a progressive series of Chinese boxes, this quartet (or quintet, as I shall suggest) forms a coda to the plays, poems and sonnets that have come before them. There is a restoration of balance at their heart, a distinct sense of regaining an inherent aesthetic equilibrium, one that sets out to right wrongs; like Prospero at the conclusion of The Tempest, they seem to be asking readers and audiences alike, “As you from crimes would pardon’d be, Let your indulgence set me free.”

25/04/2014

Cardenio, or A Lost Play Found?

Poster for the RSC's 2011 production of
'Cardenio: Shakespeare's Lost Play Reimagined'

There’s a satirical news story going around the internet at the moment that the lost play Cardenio has been found, printed, in the personal collection of a recently deceased English Lord. The ‘holy grail’ of literature, [The History of] Cardenio is a play written in 1612-13 by William Shakespeare and John Fletcher, and dramatises an episode in Cervantes’ Don QuixoteThe story has appeared numerous times over the past fortnight, yet the reportage doesn’t change. At least seventeen days too late to be an April Fool’s hoax, I wouldn't doubt if the story is in fact an elaborate kind of meta-hoax designed to celebrate Shakespeare’s four-hundred-and-fiftieth birthday.
Finding Cardenio is akin to discovering Father Christmas doesn’t exist, or that the grass isn’t in fact greener on the other side of the hill. I love the idea of Shakespeare collaborating on a play adapted from Don Quixote; I’d love to know what Shakespeare thought of Cervantes’ story – I’d like to think he was rather quite taken with it, if a little apprehensive, but delighted with its erroneous knight, his portly squire and their wide travails across the length and breadth of Spain.
Part of my fascination with the story of Cardenio, as written by Shakespeare and Fletcher, comes from not knowing the play, from not having the Jacobean play-text to hand; comes from not being certain of its contents, composition or plot, apart from its entries in the Stationer’s register, court records for the Christmas period of 1612-13, and the accounts kept by John Heminges for the King’s Men. While we do have a seventeenth century adaptation of the play, published as Double Falsehood, or the Distrest Lovers, the fact we don’t have the original is all the more reason to dream, to conjecture, to rhapsody and to imagine. Sometimes it’s best not to have all the answers; sometimes it’s better to not know everything; sometimes the world is a richer place for muses of fire that transcend the heavens of invention…